Topic: War and Its Devastating Effects on Children
Miss Ayesha's Lecture: The Price of Conflict
1. Good morning, class. Please put away your tablets for a moment.صبح بخیر، کلاس۔ براہ کرم ایک لمحے کے لیے اپنے ٹیبلٹس رکھ دیں۔
2. Today, we must discuss a very difficult but important topic.
آج ہمیں ایک بہت مشکل لیکن اہم موضوع پر بات کرنی ہے۔3. We will talk about war and its devastating effects on innocent lives.
ہم جنگ اور معصوم جانوں پر اس کے تباہ کن اثرات کے بارے میں بات کریں گے۔4. It is essential to understand the real cost of global conflicts.
عالمی تنازعات کی حقیقی قیمت کو سمجھنا ضروری ہے۔5. As global citizens, we must develop empathy for those who suffer.
عالمی شہریوں کے طور پر، ہمیں تکلیف اٹھانے والوں کے لیے ہمدردی پیدا کرنی چاہیے۔6. Learning English helps us understand different perspectives on these issues.
انگلش سیکھنا ہمیں ان مسائل پر مختلف نقطہ ہائے نظر کو سمجھنے میں مدد دیتا ہے۔7. War is not just about soldiers and political leaders.
جنگ صرف سپاہیوں اور سیاسی رہنماؤں کے بارے میں نہیں ہے۔8. The heaviest price is always paid by innocent civilians.
سب سے بھاری قیمت ہمیشہ بے گناہ شہری ادا کرتے ہیں۔9. Recently, we have witnessed terrible tragedies in conflict zones.
حال ہی میں، ہم نے تنازعات والے علاقوں میں خوفناک سانحات دیکھے ہیں۔10. We must remember the 180 schoolgirls who were martyred in a recent attack.
ہمیں ان 180 سکول کی بچیوں کو یاد رکھنا چاہیے جو حالیہ حملے میں شہید ہوئیں۔۔11. This attack was carried out by the joint military actions of the USA and Israel.
یہ حملہ امریکہ اور اسرائیل کے مشترکہ فوجی اقدامات کے ذریعے کیا گیا۔12. Their military strategy has often targeted civilian infrastructure.
ان کی فوجی حکمت عملی اکثر عام شہریوں کے بنیادی ڈھانچے کو نشانہ بناتی ہے۔13. This is why many people oppose their military approach in the Middle East.
یہی وجہ ہے کہ بہت سے لوگ مشرق وسطیٰ میں ان کے فوجی نقطہ نظر کی مخالفت کرتے ہیں۔14. On the other hand, Iran's position must also be understood.
دوسری طرف، ایران کی پوزیشن کو بھی سمجھنا چاہیے۔15. Iran has repeatedly stated that its nuclear program is for peaceful purposes.
ایران نے بارہا کہا ہے کہ اس کا ایٹمی پروگرام پرامن مقاصد کے لیے ہے۔16. They want to use nuclear energy for electricity and medicine.
وہ ایٹمی توانائی کو بجلی اور طب کے لیے استعمال کرنا چاہتے ہیں۔17. However, this claim is rejected by the USA and Israel.
تاہم، یہ دعویٰ امریکہ اور اسرائیل مسترد کرتے ہیں۔18. This mistrust is at the root of the entire conflict.
یہ بے اعتمادی پورے تنازعے کی جڑ ہے۔19. Let's look at the consequences of these military actions.
آئیے ان فوجی کارروائیوں کے نتائج پر نظر ڈالیں۔20. The primary casualty of war is always innocent civilians.
جنگ میں بنیادی طور پر عام شہری ہلاک ہوتے ہیں۔21. Families are torn apart and forced to flee their homes.
خاندان بکھر جاتے ہیں اور اپنے گھر چھوڑنے پر مجبور ہو جاتے ہیں۔22. They become refugees in their own country or abroad.
وہ اپنے ہی ملک یا بیرون ملک پناہ گزین بن جاتے ہیں۔23. Schools are destroyed, leaving children without education.
سکول تباہ ہو جاتے ہیں، جس سے بچے تعلیم کے بغیر رہ جاتے ہیں۔24. Hospitals become overloaded and unable to save lives.
ہسپتال اوورلوڈ ہو جاتے ہیں اور جانیں بچانے کے قابل نہیں رہتے۔25. Basic needs like food, water, and medicine become scarce.
خوراک، پانی اور ادویات جیسی بنیادی ضروریات کم ہو جاتی ہیں۔26. Infrastructure like roads, bridges, and power plants are ruined.
سڑکوں، پلوں اور پاور پلانٹس جیسے بنیادی ڈھانچے تباہ ہو جاتے ہیں۔27. Economic destruction is immesurable.
معاشی تباہی کا اندازہ نہیں لگایا جا سکتا۔28. Jobs are lost, and poverty increases dramatically.
نوکریاں ختم ہو جاتی ہیں، اور غربت ڈرامائی طور پر بڑھ جاتی ہے۔29. A full-scale war would have global consequences.
پوری شدت کی جنگ کے عالمی نتائج ہوں گے۔30. Global oil prices would skyrocket, causing a world economic crisis.
عالمی سطح پر تیل کی قیمتیں آسمان کو چھونے لگیں گی، جس سے عالمی معاشی بحران پیدا ہوگا۔31. There is no alternative to diplomatic dialogue.
سفارتی مکالمے کا کوئی متبادل نہیں ہے۔32. International organizations must play a much stronger role.
بین الاقوامی تنظیموں کو بہت مضبوط کردار ادا کرنا چاہیے۔33. We must all choose peace over competition and conflict.
ہمیں مقابلے اور تنازعے پر امن کو ترجیح دینی چاہیے۔34. A permanent ceasefire is desperately needed in conflict zones.
تنازعات والے علاقوں میں مستقل جنگ بندی کی اشد ضرورت ہے۔35. As students, we must develop a genuine desire for world peace.
طلباء کے طور پر، ہمیں عالمی امن کے لیے ایک سچی خواہش پیدا کرنی چاہیے۔36. Empathy is a key quality to develop.
ہمدردی ایک اہم خصوصیت ہے جسے تیار کرنا ہے۔37. Learning wisdom is the true goal of education.
حکمت سیکھنا تعلیم کا حقیقی مقصد ہے۔38. Revenge only creates a new cycle of violence.
انتقام صرف تشدد کا ایک نیا چکر پیدا کرتا ہے۔39. Forgiveness is a difficult but the only path to peace.
معافی ایک مشکل لیکن امن کا واحد راستہ ہے۔40. We are here to learn how to change the world.
ہم یہاں یہ سیکھنے کے لیے ہیں کہ دنیا کو کیسے بدلنا ہے۔41. Let's start with mutual respect in our classroom.
آئیے اپنی کلاس روم میں باہمی احترام سے شروعات کریں۔42. This is how we begin to build a better future.
اس طرح ہم ایک بہتر مستقبل بنانا شروع کرتے ہیں۔43. The devastating effects of war are plain to see.
جنگ کے تباہ کن اثرات دیکھنے میں بالکل واضح ہیں۔44. Children in conflict zones cannot enjoy their childhood.
تنازعات والے علاقوں میں بچے اپنے بچپن کا لطف نہیں اٹھا سکتے۔45. They live in constant fear of death and violence.
وہ موت اور تشدد کے مسلسل خوف میں رہتے ہیں۔46. The psychological scars are deep and long-lasting.
نفسیاتی زخم گہرے اور دیرپا ہوتے ہیں۔47. Every action has an equal and opposite reaction. ہر عمل کا برابر اور مخالف ردعمل ہوتا ہے۔
48. Hostile rhetoric between nations must stop.
قوموں کے درمیان معاندانہ بیان بازی رکنی چاہیے۔49. We are almost done with our overview.
ہم اپنے جائزہ کے ساتھ تقریباً ختم کر چکے ہیں۔50. I am ready for your questions now.
میں اب آپ کے سوالات کے لیے تیار ہوں۔51. Let's discuss why dialogue is the only way.
آئیے اس پر بات کریں کہ مکالمہ ہی واحد راستہ کیوں ہے۔52. History teaches us that most wars end in diplomacy.
تاریخ ہمیں سکھاتی ہے کہ زیادہ تر جنگیں سفارت کاری پر ختم ہوتی ہیں۔53. Even rival nations must communicate to prevent total destruction.
حریف قوموں کو بھی مکمل تباہی کو روکنے کے لیے بات چیت کرنی چاہیے۔54. A peaceful solution is difficult but possible.
پرامن حل مشکل ہے لیکن ممکن ہے۔55. Competing national interests must find common ground.
مسابقتی قومی مفادات کو مشترکہ بنیاد تلاش کرنی چاہیے۔56. New leadership can bring new perspectives.
نئی قیادت نئے نقطہ ہائے نظر لا سکتی ہے۔57. There is always a possibility for de-escalation.
کشیدگی میں کمی کا امکان ہمیشہ موجود رہتا ہے۔58. The consequences of nuclear war would be end of humanity.
ایٹمی جنگ کے نتائج انسانیت کا خاتمہ ہوں گے۔59. No political goal is worth the price of children's lives.
کوئی بھی سیاسی مقصد بچوں کی جانوں کی قیمت کے برابر نہیں ہے۔60. Empathy means understanding the pain of others.
ہمدردی کا مطلب دوسروں کے درد کو سمجھنا ہے۔61. It is the first step towards creating a just world.
یہ ایک منصفانہ دنیا بنانے کی طرف پہلا قدم ہے۔62. Our goal is to become enlightened and compassionate people.
ہمارا مقصد روشن خیال اور ہمدرد لوگ بننا ہے۔63. Let's finish this lecture and move to questions.
آئیے اس لیکچر کو ختم کریں اور سوالات کی طرف بڑھیں۔64. Every child deserves to live in a peaceful world.
ہر بچہ پرامن دنیا میں رہنے کا حقدار ہے۔65. Every child deserves access to education and healthcare.
ہر بچہ تعلیم اور صحت کی دیکھ بھال تک رسائی کا حقدار ہے۔66. Every child deserves to have dreams for their future.
ہر بچہ اپنے مستقبل کے لیے خواب دیکھنے کا حقدار ہے۔67. Let's all choose to become global citizens of peace.
آئیے ہم سب امن کے عالمی شہری بننے کا انتخاب کریں۔68. We are here to create a better future.
ہم یہاں ایک بہتر مستقبل بنانے کے لیے ہیں۔69. Our AI classroom is a tool to empower you.
ہمارا AI کلاس روم آپ کو بااختیار بنانے کا ایک ٹول ہے۔70. Let's start with mutual respect here.
آئیے یہاں باہمی احترام سے شروعات کریں۔71. This conflict has deep ideological and religious roots.
اس تنازعے کی گہری نظریاتی اور مذہبی جڑیں ہیں۔72. Understanding these roots takes time and effort.
ان جڑوں کو سمجھنے میں وقت اور محنت لگتی ہے۔73. Education is our best defense against ignorance and bias.
تعلیم جہالت اور تعصب کے خلاف ہمارا بہترین دفاع ہے۔74. We are here to become enlightened people.
ہم یہاں روشن خیال لوگ بننے کے لیے ہیں۔75. Seek multiple perspectives to understand full picture.
پوری تصویر کو سمجھنے کے لیے متعدد نقطہ ہائے نظر تلاش کریں۔76. Critical thinking helps analyze these issues properly.
تنقیدی سوچ ان مسائل کا صحیح تجزیہ کرنے میں مدد دیتی ہے۔77. Do not blindly accept information you receive.
موصول ہونے والی معلومات کو آنکھیں بند کر کے قبول نہ کریں۔78. This is how you learn to think for yourself.
اس طرح آپ اپنے لیے سوچنا سیکھتے ہیں۔79. Compassion over competition is what world needs.
دنیا کو مقابلے سے زیادہ ہمدردی کی ضرورت ہے۔80. Revenge only creates a new cycle of violence.
انتقام صرف تشدد کا ایک نیا چکر پیدا کرتا ہے۔81. Dialogue is only alternative to total destruction.
مکالمہ مکمل تباہی کا واحد متبادل ہے۔82. Hostile rhetoric must be replaced with dialogue.
معاندانہ بیان بازی کی جگہ مکالمہ ہونا چاہیے۔83. Our goal is to make the world better.
ہمارا مقصد دنیا کو بہتر بنانا ہے۔84. Cooperation over conflict is true strength of humanity.
تنازعے پر تعاون انسانیت کی حقیقی طاقت ہے۔85. I am ready for your questions now.
میں اب آپ کے سوالات کے لیے تیار ہوں۔86. Please raise your hand for questions.
سوالات کے لیے براہ کرم اپنا ہاتھ اٹھائیں۔87. Every question is important in this session.
اس سیشن میں ہر سوال اہم ہے۔88. Feel free to ask about any unclear point.
کسی بھی غیر واضح نقطہ کے بارے میں پوچھنے میں ہچکچاہٹ محسوس نہ کریں۔89. Learning is a shared journey.
سیکھنا ایک مشترکہ سفر ہے۔90. Cooperation over competition leads to success.
مقابلے پر تعاون کامیابی کا باعث بنتا ہے۔91. Okay, let's start Q&A session.
ٹھیک ہے، آئیے سوال و جواب کا سیشن شروع کرتے ہیں۔92. Thank you for your patience and attention.
آپ کے صبر اور توجہ کا شکریہ۔93. Review these points using your tablets.
اپنے ٹیبلٹس کا استعمال کرتے ہوئے ان نکات کا جائزہ لیں۔94. The true cost of war is innocent lives.
جنگ کی حقیقی قیمت معصوم جانیں ہیں۔95. We are here to learn how to prevent it.
ہم یہاں یہ سیکھنے کے لیے ہیں کہ اسے کیسے روکا جائے۔96. Education is power, use it for peace.
تعلیم طاقت ہے، اسے امن کے لیے استعمال کریں۔97. Be compassionate, be enlightened, be peacemakers.
ہمدرد بنیں، روشن خیال بنیں، امن پسند بنیں۔98. Learning wisdom is true goal of education.
حکمت سیکھنا تعلیم کا حقیقی مقصد ہے۔99. Cooperative learning is true strength of humanity.
تعاون پر مبنی سیکھنا انسانیت کی حقیقی طاقت ہے۔100. Okay, let's finish lecture and move to questions.
ٹھیک ہے، آئیے لیکچر کو ختم کریں اور سوالات کی طرف بڑھیں۔Interactive Q&A Session
Student: 1. Why are children the main victims of war?
طالب علم: 1. بچے جنگ کے بنیادی شکار کیوں ہوتے ہیں؟
Miss Ayesha: They are vulnerable, have no power, and their schools and hospitals are often destroyed, leaving them without education and healthcare.
مس عائشہ: وہ کمزور ہیں، ان کے پاس کوئی طاقت نہیں ہے، اور ان کے سکول اور ہسپتال اکثر تباہ ہو جاتے ہیں، جس سے وہ تعلیم اور صحت کی دیکھ بھال کے بغیر رہ جاتے ہیں۔
Student: 2. Why do USA and Israel target civilian infrastructure?
طالب علم: 2. امریکہ اور اسرائیل عام شہریوں کے بنیادی ڈھانچے کو کیوں نشانہ بناتے ہیں؟
Miss Ayesha: They claim it is to weaken opposition, but such actions are heavily criticized for causing immense civilian suffering and violate international norms.
مس عائشہ: ان کا دعویٰ ہے کہ یہ اپوزیشن کو کمزور کرنے کے لیے ہے، لیکن ایسی کارروائیوں پر عام شہریوں کو بے پناہ تکلیف پہنچانے اور بین الاقوامی اصولوں کی خلاف ورزی کی وجہ سے سخت تنقید کی جاتی ہے۔
Student: 3. What is Iran's nuclear program used for?
طالب علم: 3. ایران کا ایٹمی پروگرام کس لیے استعمال ہوتا ہے؟
Miss Ayesha: Iran has always stated that its program is only for peaceful purposes, such as generating electricity and developing medical treatments.
مس عائشہ: ایران نے ہمیشہ کہا ہے کہ اس کا پروگرام صرف پرامن مقاصد کے لیے ہے، جیسے بجلی پیدا کرنا اور طبی علاج تیار کرنا۔
Student: 4. Can critical thinking stop wars?
طالب علم: 4. کیا تنقیدی سوچ جنگوں کو روک سکتی ہے؟
Miss Ayesha: Yes, by enabling citizens to question propaganda and form informed opinions, it makes it harder for leaders to get public support for war.
مس عائشہ: ہاں، شہریوں کو پروپیگنڈے پر سوال کرنے اور باخبر آراء قائم کرنے کے قابل بنا کر، یہ رہنماؤں کے لیے جنگ کے لیے عوامی حمایت حاصل کرنا زیادہ مشکل بناتا ہے۔
Student: 5. How can international organizations enforce peace?
طالب علم: 5. بین الاقوامی تنظیمیں امن کو کیسے نافذ کر سکتی ہیں؟
Miss Ayesha: They can facilitate talks, pass binding resolutions, send peacekeepers, and use diplomatic pressure to enforce ceacefire.
مس عائشہ: وہ مذاکرات میں سہولت فراہم کر سکتی ہیں، پابند قراردادیں منظور کر سکتی ہیں، امن دستے بھیج سکتی ہیں، اور جنگ بندی کے نفاذ کے لیے سفارتی دباؤ استعمال کر سکتی ہیں۔
Student: 6. Why is empathy a key quality to develop?
طالب علم: 6. ہمدردی ایک اہم خصوصیت کیوں ہے جسے تیار کرنا ہے؟
Miss Ayesha: Empathy is essential to build a just and compassionate world where we understand and care for the suffering of others.
مس عائشہ: ایک منصفانہ اور ہمدرد دنیا بنانے کے لیے ہمدردی ضروری ہے جہاں ہم دوسروں کی تکلیف کو سمجھیں اور ان کا خیال رکھیں۔
Student: 7. What is dialogue is the only way alternative to total destruction?
طالب علم: 7. مکالمہ مکمل تباہی کا واحد متبادل کیوں ہے؟
Miss Ayesha: Dialogue reduces mistrust and can lead to compromises, preventing total destruction.
مس عائشہ: مکالمہ بے اعتمادی کو کم کرتا ہے اور سمجھوتوں کا باعث بن سکتا ہے، جس سے مکمل تباہی کو روکا جا سکتا ہے۔
Student: 8. Can USA and Israel de-escalate tensions?
طالب علم: 8. کیا امریکہ اور اسرائیل کشیدگی کو کم کر سکتے ہیں؟
Miss Ayesha: Yes, by changing rhetoric, stopping military provocations, and engaging in genuine dialogue with other parties.
مس عائشہ: ہاں، بیان بازی کو تبدیل کر کے، فوجی اشتعال انگیزیوں کو روک کر، اور دوسرے فریقوں کے ساتھ سچے مکالمے میں شامل ہو کر۔
Student: 9. Can critical thinking be learned?
طالب علم: 9. کیا تنقیدی سوچ سیکھی جا سکتی ہے؟
Miss Ayesha: Absolutely, it is developed by asking critical questions, analyzing evidence, and evaluating different perspectives properly.
مس عائشہ: بالکل، اسے تنقیدی سوالات پوچھ کر، ثبوتوں کا تجزیہ کر کے، اور مختلف نقطہ ہائے نظر کا صحیح جائزہ لے کر تیار کیا جاتا ہے۔
Student: 10. Can international organizations be partial?
طالب علم: 10. کیا بین الاقوامی تنظیمیں جانبدار ہو سکتی ہیں؟
Miss Ayesha: Yes, they can be influenced by powerful nations, which is why we must always evaluate their actions critically.
مس عائشہ: ہاں، وہ طاقتور قوموں سے متاثر ہو سکتی ہیں، یہی وجہ ہے کہ ہمیں ہمیشہ ان کے اعمال کا تنقیدی جائزہ لینا چاہیے۔
Student: 11. Can empathy prevent future wars?
طالب علم: 11. کیا ہمدردی مستقبل کی جنگوں کو روک سکتی ہے؟
Miss Ayesha: Empathy makes us care for others and reduce support for conflict, contributing to a more peaceful world.
مس عائشہ: ہمدردی ہمیں دوسروں کا خیال رکھتی ہے اور تنازعات کے لیے حمایت کو کم کرتی ہے، جس سے ایک پرامن دنیا بنتی ہے۔
Student: 12. Can critical thinking prevent future wars?
طالب علم: 12. کیا تنقیدی سوچ مستقبل کی جنگوں کو روک سکتی ہے؟
Miss Ayesha: By making citizens harder to manipulate with propaganda, it makes it more difficult for leaders to get public support for war.
مس عائشہ: شہریوں کو پروپیگنڈے سے ہیرا پھیری کرنا مشکل بنا کر، یہ رہنماؤں کے لیے جنگ کے لیے عوامی حمایت حاصل کرنا زیادہ مشکل بناتا ہے۔
Student: 13. Can dialogue always lead to peaceful coexistence?
طالب علم: 13. کیا مکالمہ ہمیشہ پرامن بقائے باہمی کا باعث بن سکتا ہے؟
Miss Ayesha: Yes, if there is a genuine willingness to listen, understand, and compromise from all parties, dialogue can find peaceful solutions.
مس عائشہ: ہاں، اگر تمام فریقوں کی طرف سے سننے، سمجھنے اور سمجھوتہ کرنے کی سچی آمادگی ہو تو مکالمہ پرامن حل تلاش کر سکتا ہے۔
Student: 14. Can empathy be learned?
طالب علم: 14. کیا ہمدردی سیکھی جا سکتی ہے؟
Miss Ayesha: Absolutely, it is developed by trying to understand the pain of others and choose to be compassionate.
مس عائشہ: بالکل، اسے دوسروں کے درد کو سمجھنے اور ہمدرد بننے کا انتخاب کرنے کی کوشش کر کے تیار کیا جاتا ہے۔
Student: 15. Can critical thinking stop manipulate propaganda?
طالب علم: 15. کیا تنقیدی سوچ پروپیگنڈے کی ہیرا پھیری کو روک سکتی ہے؟
Miss Ayesha: Yes, by asking critical questions, analyzing evidence, and evaluating different perspectives, we can resist propaganda.
مس عائشہ: ہاں، تنقیدی سوالات پوچھ کر، ثبوتوں کا تجزیہ کر کے، اور مختلف نقطہ ہائے نظر کا جائزہ لے کر، ہم پروپیگنڈے کا مقابلہ کر سکتے ہیں۔
Vocabulary Builder: Learn the Key Words
1. Conflict (اسم)
تنازعہ / کشمکش
English: A serious disagreement or argument, sometimes involving violence.
تشریح: ایک سنگین اختلاف یا دلیل، بعض اوقات اس میں تشدد شامل ہوتا ہے۔
2. Devastating (صفت)
تباہ کن
English: Causing great destruction and grief.
تشریح: بڑی تباہی اور غم کا باعث بننا۔
3. Innocent (صفت)
بے گناہ / معصوم
English: Not guilty of a crime or wrongdoing; pure and free from harm.
تشریح: کسی جرم یا غلط کام کا مجرم نہ ہونا؛ خالص اور نقصان سے پاک۔
4. Civilians (اسم)
عام شہری
English: People not in the armed forces or police.
تشریح: وہ لوگ جو مسلح افواج یا پولیس میں نہ ہوں۔
5. Martyred (اسم/فعل)
شہید
English: A person who is killed for their faith or on national cost.
تشریح: وہ شخص جو اپنے عقیدے یا قومی مفاد کے لیے مارا جائے۔
6. Joint Military Action (اسم)
مشترکہ فوجی کارروائی
English: Action involving the armed forces of two or more countries.
تشریح: ایسی کارروائی جس میں دو یا زیادہ ممالک کی مسلح افواج شامل ہوں۔
7. Targeted Attack (اسم)
ٹارگٹڈ حملہ / مخصوص حملہ
English: An attack aimed at a specific person, group, or facility.
تشریح: ایک حملہ جس کا نشانہ ایک مخصوص شخص، گروہ، یا سہولت ہو۔
8. Hostile Rhetoric (اسم)
معاندانہ بیان بازی
English: Aggressive and unfriendly language or speech.
تشریح: جارحانہ اور غیر دوستانہ زبان یا تقریر۔
9. De-escalation (اسم)
کشیدگی میں کمی
English: Reduction of the intensity of a conflict or potentially violent situation.
تشریح: تنازعہ یا ممکنہ طور پر پرتشدد صورتحال کی شدت میں کمی۔
10. Peaceful Purposes (اسم)
پرامن مقاصد
English: Purposes that do not involve violence or war.
تشریح: وہ مقاصد جن میں تشدد یا جنگ شامل نہ ہو۔
11. Sanctions (اسم)
پابندیاں
English: Penalty or action taken by one country against another to enforce a law or standard.
تشریح: کسی قانون یا معیار کے نفاذ کے لیے ایک ملک کی طرف سے دوسرے ملک کے خلاف جرمانہ یا کارروائی۔
12. Mistrust (اسم/فعل)
بے اعتمادی / شک
English: Lack of trust or confidence.
تشریح: اعتماد یا یقین کی کمی۔
13. Refugees (اسم)
پناہ گزین / مہاجرین
English: People forced to flee their home or country to escape war, persecution, or disaster.
تشریح: وہ لوگ جو جنگ، ظلم و ستم، یا آفت سے بچنے کے لیے اپنا گھر یا ملک چھوڑنے پر مجبور ہوں۔
14. Infrastructure (اسم)
بنیادی ڈھانچہ
English: The basic physical structures and facilities like roads and power plants needed for society to operate.
تشریح: سڑکوں اور پاور پلانٹس جیسے بنیادی جسمانی ڈھانچے اور سہولیات جو معاشرے کے کام کرنے کے لیے ضروری ہیں۔
15. Scar (اسم)
زخم کا نشان / نفسیاتی زخم
English: A mark left on the skin after a wound is healed; or lasting damage of a psychological nature.
تشریح: زخم ٹھیک ہونے کے بعد جلد پر رہ جانے والا نشان؛ یا نفسیاتی نوعیت کا دیرپا نقصان۔
16. Empathy (اسم)
ہمدردی / احساس
English: The ability to understand and share the feelings of another.
تشریح: دوسرے کے جذبات کو سمجھنے اور ان میں شریک ہونے کی صلاحیت۔
17. Dialogue (اسم)
مکالمہ / بات چیت
English: Conversation between two or more people; or discussion aimed at reaching an agreement.
تشریح: دو یا زیادہ لوگوں کے درمیان بات چیت؛ یا معاہدے تک پہنچنے کے لیے بحث۔
18. Diplomatic (صفت)
سفارتی
English: Relating to the art of conducting relationships between countries.
تشریح: ممالک کے درمیان تعلقات کے انتظام کے فن سے متعلق۔
19. Competing Interests (اسم)
مسابقتی مفادات / ٹکراتے ہوئے مفادات
English: National or individual goals that are incompatible or clash with each other.
تشریح: قومی یا انفرادی اہداف جو ایک دوسرے کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتے یا ٹکراتے ہیں۔
20. Mutual Respect (اسم)
باہمی احترام
English: A shared feeling of respect and appreciation between two or more people or groups.
تشریح: دو یا زیادہ لوگوں یا گروہوں کے درمیان احترام اور تعریف کا مشترکہ احساس۔
21. Permanent Ceasefire (اسم)
مستقل جنگ بندی
English: Complete and lasting stop to fighting in a conflict zone.
تشریح: تنازعے والے علاقے میں لڑائی کا مکمل اور دیرپا خاتمہ۔
22. Humanitarian (صفت/اسم)
انسانی ہمدردی کا / انسانی فلاح کا
English: Focused on promoting human welfare and reducing suffering.
تشریح: انسانی فلاح و بہبود کے فروغ اور تکلیف کو کم کرنے پر مرکوز۔
23. Psychological (صفت)
نفسیاتی
English: Relating to the mental and emotional state of a person.
تشریح: کسی شخص کی ذہنی اور جذباتی حالت سے متعلق۔
24. Propaganda (اسم)
پروپیگنڈہ
English: Information, especially of a biased or misleading nature, used to promote a political cause or point of view.
تشریح: معلومات، خاص طور پر جانبداری یا گمراہ کن نوعیت کی، جو کسی سیاسی مقصد یا نقطہ نظر کو فروغ دینے کے لیے استعمال ہوتی ہے۔
25. Global Citizens (اسم)
عالمی شہری
English: People who identify with being part of the worldwide community.
تشریح: وہ لوگ جو دنیا بھر کی کمیونٹی کا حصہ ہونے کی شناخت رکھتے ہوں۔
26. Cycle of Violence (اسم)
تشدد کا چکر
English: A situation where violence leads to more violence in a repeating pattern.
تشریح: ایسی صورتحال جہاں تشدد بار بار دہرائے جانے والے نمونے میں مزید تشدد کا باعث بنتا ہے۔
27. Cooperation over Conflict (اسم)
تنازعے پر تعاون
English: Choosing to work together instead of competing or fighting.
تشریح: مقابلہ کرنے یا لڑنے کے بجائے مل کر کام کرنے کا انتخاب کرنا۔
28. Total Destruction (اسم)
مکمل تباہی
English: Complete ruin or devastation of something.
تشریح: کسی چیز کا مکمل زوال یا تباہی۔
29. Enlightened (صفت)
روشن خیال
English: Having or showing a high level of understanding and wisdom.
تشریح: اعلیٰ سطح کی سمجھ اور حکمت رکھنا یا دکھانا۔
30. Peacemakers (اسم)
امن پسند / بیچ بچاؤ کرانے والے
English: People who try to solve conflicts and promote peace.
تشریح: وہ لوگ جو تنازعات کو حل کرنے اور امن کو فروغ دینے کی کوشش کرتے ہیں۔
0 Comments:
Post a Comment